Договор о взаимном признании официальных документов

Договор о взаимном признании официальных документов

Постановление Правительства РФ от 20 апреля 2000 г. N 365
"О заключении Соглашения между Правительством Российской Федерации
и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности
документов об образовании и ученых званиях"

Правительство Российской Федерации постановляет:

Одобрить представленный Министерством образования Российской Федерации согласованный с Министерством иностранных дел Российской Федерации, Министерством Российской Федерации по делам Содружества Независимых Государств и Министерством юстиции Российской Федерации и предварительно проработанный с Украинской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях (прилагается).

Поручить Министерству образования Российской Федерации провести переговоры с Украинской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив в случае необходимости вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

ГАРАНТ:

Соглашение подписано в Москве 26 мая 2000 г.

Председатель Правительства
Российской Федерации

20 апреля 2000 г.

Проект соглашения
между Правительством Российской Федерации и Кабинетом
Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности
документов об образовании и ученых званиях

Правительство Российской Федерации и Кабинет Министров Украины, именуемые в дальнейшем Сторонами,

руководствуясь Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о сотрудничестве в области культуры, науки и образования от 26 июля 1995 г.,

желая способствовать дальнейшему развитию и укреплению дружественных отношений в области образования, науки и культуры между Российской Федерацией и Украиной,

в целях взаимного признания документов об образовании и ученых званиях, выдаваемых в Российской Федерации и Украине,

придерживаясь общепринятых международных принципов признания документов об образовании и ученых званиях,

согласились о нижеследующем:

Аттестат об основном общем образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и свидетельство о базовом общем среднем образовании, выдаваемое в Украине, признаются эквивалентными в обоих государствах.

Аттестат о среднем (полном) общем образовании и диплом о начальном профессиональном образовании (с получением среднего общего образования), выдаваемые в Российской Федерации, и аттестат о полном общем среднем образовании, выдаваемый в Украине, признаются в обоих государствах в качестве документов, дающих право продолжить образование в средних специальных и высших учебных заведениях Российской Федерации и высших учебных заведениях Украины в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон и на условиях, определяемых принимающим учебным заведением.

Диплом о начальном профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и документ об образовании, выдаваемый в Российской Федерации лицам, прошедшим в учреждениях начального профессионального образования профессиональную подготовку по отдельным специальностям, а также лицам, поступившим в учреждения начального профессионального образования, но не завершившим по различным причинам полный курс обучения в них, и прошедшим аттестацию, и диплом и свидетельство о профессионально-техническом образовании, выдаваемые в Украине, признаются эквивалентными в обоих государствах при поступлении на работу в соответствии с указанными в этих документах специальностью (профессией) и квалификацией.

Диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и выдаваемый в Украине диплом младшего специалиста, свидетельствующий о прохождении курса 3-летнего высшего образования, признаются эквивалентными в обоих государствах при поступлении в высшие учебные заведения и при поступлении на работу.

Документ об образовании, отражающий объем и содержание полученного образования, выдаваемый в Российской Федерации лицам, поступившим на обучение по профессионально-образовательным программам среднего профессионального образования, но не завершившим по различным причинам полный курс обучения, и академическая справка, выдаваемая высшими учебными заведениями Украины I и II уровней аккредитации, дают право продолжать образование в высших учебных заведениях Украины I и II уровней аккредитации и средних специальных учебных заведениях Российской Федерации.

Читайте также:  Вложение денег в недвижимость плюсы и минусы

Диплом о неполном высшем образовании, выданный в Российской Федерации, и документ об образовании, отражающий объем и содержание полученного образования, выдаваемый в Российской Федерации лицам, поступившим на обучение по профессионально-образовательным программам высшего образования, но не завершившим по различным причинам полный курс обучения, и академическая справка, выдаваемая высшими учебными заведениями Украины III и IV уровней аккредитации, дают право продолжать образование в высших учебных заведениях Украины III и IV уровней аккредитации и высших учебных заведениях Российской Федерации.

Диплом о среднем профессиональном образовании повышенного уровня, выдаваемый в Российской Федерации, эквивалентен диплому бакалавра, выдаваемому в Украине высшими учебными заведениями II уровня аккредитации.

Диплом бакалавра, выдаваемый высшими учебными заведениями Российской Федерации, и диплом бакалавра, выдаваемый после 4 лет очной формы обучения в высших учебных заведениях Украины III и IV уровней аккредитации, эквивалентны при приеме на работу и дают их обладателям право продолжать высшее образование по программам подготовки специалиста и по программам подготовки магистра в высших учебных заведениях Российской Федерации и в высших учебных заведениях Украины III и IV уровней аккредитации в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон и на условиях, определяемых принимающим высшим учебным заведением.

Диплом о высшем профессиональном образовании, выдаваемый высшими учебными заведениями Российской Федерации и свидетельствующий о присуждении выпускнику квалификации специалиста, и диплом о получении не менее чем 5-летнего высшего образования очной формы обучения, выдаваемый высшими учебными заведениями Украины III и IV уровней аккредитации и свидетельствующий о присвоении выпускнику соответствующей квалификации специалиста, признаются на территории Российской Федерации и Украины эквивалентными при продолжении образования, в том числе в аспирантуре, и при поступлении на работу в соответствии с указанными в них специальностью и квалификацией.

Дипломы магистра, выдаваемые в Российской Федерации и Украине, признаются эквивалентными в обоих государствах при продолжении образования, в том числе в аспирантуре, и при поступлении на работу в соответствии с указанными в них направлением подготовки (специальностью) и квалификацией на территории государств Сторон.

1. Аттестаты доцента, выдаваемые в Российской Федерации и Украине, признаются эквивалентными в обоих государствах.

2. Предварительным условием применения пункта 1 настоящей статьи в отношении владельца аттестата доцента является установление эквивалентности его диплома государственного образца кандидата или доктора наук, проводимое компетентным органом принимающей Стороны.

1. Аттестаты профессора, выдаваемые в Российской Федерации и Украине, признаются эквивалентными в обоих государствах.

2. Предварительным условием применения пункта 1 настоящей статьи в отношении владельца аттестата профессора является установление эквивалентности его диплома государственного образца кандидата или доктора наук, проводимое компетентным органом принимающей Стороны.

Предусмотренное статьями 1-11 настоящего Соглашения признание эквивалентности документов об образовании не освобождает обладателя документа от обязанности выполнять предусмотренные законодательством государства каждой из Сторон общие требования, которые предъявляются при поступлении в образовательное учреждение, соискании ученой (научной) степени, ученого звания или для осуществления профессиональной деятельности на территории государств Сторон.

Читайте также:  101 Закон об обороте земель сельскохозяйственного назначения

Настоящее Соглашение распространяется на документы государственного образца об образовании и ученых званиях, выдаваемые на территории государств Сторон, а также на документы государственного образца, выдаваемые учреждениями образования каждой из Сторон, расположенными на территории других государств.

Стороны в лице соответствующих государственных органов управления образованием будут консультироваться друг с другом по вопросам исполнения настоящего Соглашения и информировать друг друга об изменениях в их системах образования, об изменениях критериев государственной оценки образовательных учреждений и названий документов об образовании и ученых званиях. На основе этих обменов информацией Стороны будут последовательно дополнять и изменять настоящее Соглашение.

Стороны будут координировать свои действия на многосторонних международных форумах, конференциях и встречах, посвященных общим вопросам признания и установления эквивалентности документов об образовании и ученых званиях.

Для решения спорных вопросов, которые могут возникать в связи с исполнением настоящего Соглашения, Стороны создадут совместную комиссию экспертов в количестве 4 человек от каждой из Сторон. Состав совместной комиссии экспертов от каждой Стороны будет сообщен другой Стороне по дипломатическим каналам.

Заседания совместной комиссии экспертов будут проходить по предложению одной из Сторон. Место и время заседаний будут согласовываться по дипломатическим каналам.

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания и является бессрочным. Его действие прекращается по истечении 6 месяцев с даты получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о таком намерении.

В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут применяться к предусмотренным Соглашением документам, выданным до прекращения его действия, к обучающимся и соискателям ученых званий, которые прибыли в Российскую Федерацию или Украину до прекращения действия Соглашения. Полученные ими документы будут признаваться эквивалентными в соответствии с положениями настоящего Соглашения.

Совершено в г.__________ "___" 2000 г. в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Постановление Правительства РФ от 20 апреля 2000 г. N 365 "О заключении Соглашения между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях"

Текст постановления опубликован в Собрании законодательства Российской Федерации от 24 апреля 2000 г., N 17, ст. 1896, в приложении к "Российской газете" — "Бизнес в России" от 13 мая 2000 г., N 19

О том, что такое штамп "Апостиль", как, для чего, и на каких документах он проставляется, Вы можете узнать на этой странице. Аналогичная информация о консульской легализации документов, предназначенных для использования в странах, не признающих апостиль (не являющихся участниками Гаагской конвенции) находится здесь.

С целям рядом государств Российская Федерация заключила двухсторонние и многосторонние договоры, предусматривающие отмену легализации документов — т.е. взаимное признание документов, выданных в любой из стран, являющейся стороной договора, без проставления апостиля или выполнения процедуры консульской легализации.

Для того, чтобы использовать в России документ, полученный в одной из вышеупомянутых стран, достаточно выполнить его перевод на русский язык (перевод должен быть удостоверен нотариусом).

Список стран, документы из которых принимаются в России без апостиля и без отметки о консульской легализации, приведен ниже:

  • Азербайджан
  • Албания
  • Алжир
  • Аргентина
  • Армения
  • Беларусь
  • Болгария
  • Босния и Герцеговина
  • Венгрия
  • Вьетнам
  • Греция
  • Грузия
  • Египет
  • Индия
  • Ирак
  • Иран
  • Испания
  • Италия
  • Йемен
  • Казахстан
  • Кипр
  • Китай
  • Корея Северная
  • Куба
  • Кыргызстан
  • Латвия
  • Литва
  • Македония
  • Молдова
  • Монголия
  • Польша
  • Приднестровье
  • Румыния
  • Сербия
  • Словакия
  • Словения
  • Таджикистан
  • Тунис
  • Туркменистан
  • Узбекистан
  • Украина
  • Финляндия
  • Хорватия
  • Черногория
  • Чехия
  • Эстония
Читайте также:  Как найти должника по кредиту

С некоторыми государствами у России заключены договоры о взаимном признании официальных документов. Для стран-участниц СНГ по Минской Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 г. не требуется ни апостилирование, ни легализация (если в одну страну СНГ предоставляются документы из другой страны СНГ).

Нотариально заверенный на территории России документ должен признаваться на территории этих государств — оформленный на территории одной из сторон договора документ признаётся другим государством — участником такого договора без каких-либо формальностей. Соглашение призвано облегчить жизнь, но иногда только осложняет ее. Иногда чиновники другого государства требуют поставить апостиль. Как правило, ссылки на договор о взаимном признании не помогают. А в Министерстве юстиции апостилировать отказываются- поскольку есть приказ, который запрещает ставить апостиль на документы, предназначенные для органов этих государств. На вопрос "но с меня требуют!!" следует простой ответ: "это Ваши проблемы". Мы поможем Вам и в этом случае.

Россия имеет такие договоры:

Со странами бывшего СССР: Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Казахстан, Латвия, Литва, Молдавия, ТуркменистанЮ Таджикистан, Узбекистан, Украина, Эстония.

Киргизия не вошла в Гаагскую конвенцию, поэтому апостили не проставляет, но для России легализация не нужна — достаточно простого нотариального заверения.

С другими странами: Албания, Болгария, Босния и Герцеговина, Венгрия, Вьетнам, Испания (только документы ЗАГС — российские и испанские), Кипр, Куба, Лесото, Македония, Польша. Республика Корея (Южная Корея), Румыния, Сербия, Словакия, Словения, Хорватия, Черногория, Чехия.

В РФ для документов из этих стран достаточно нотариального заверения перевода у российского нотариуса. Отметим, что переводы, заверенные нотариально в другой стране в России придется дорабатывать — переводить печать нотариуса на русский язык и заверять перевод печати у российского нотариуса — часто стоимость практически равна стоимости нового перевода (паспорт, свидетельство ЗАГС). Тем не менее, зарубежные агентства перевода часто уверяют, что их заверенные переводы примут в России. Принять то примут, но с допереводом печати, с лишними затратами.

На карте мира показано, для какой страны как легализовать документ России (только России — у других стран иной набор договоров). И соответственно также должны быть легализованы документы этой страны для использования в РФ.

Наше бюро переводов может заверить нотариально подпись переводчика с заверительной надписью на языке, на который проводится перевод. Печать нотариуса тоже переведена на иностранный язык. Это часто очень помогает при предъявлении документов — не возникает непонимания, когда заверительная надпись только на русском языке.

Тем не менее, мы не можем гарантировать, что такое заверение примут в стране назначения все организации-некоторые принимают, некоторые требуют заверения согласно своему законодательству.

Закон Эстонии гласит, что перевод должен заверить только присяжный переводчик Эстонии. В Венгрии и того пуще — только одна организация наделена правом заверять переводы. Выясняйте у получателя перевода, какое заверение его устроит — в некоторых случаях и заверение российского нотариуса принимают несмотря на все законы.

Ссылка на основную публикацию
Договор без подписи но с печатью
Юристы подскажите, пожалуйста, верно ли то, что если в договоре стоит печать компании (написано "Для документов АгентМедиа Сервис"), то подпись...
Длящимся административным правонарушением является
Когда уполномоченный орган выявляет длящееся административное правонарушение, срок давности он считает особенным образом. И сослаться на его истечение практически невозможно....
До какого возраста можно получить высшее образование
До какого возраста можно получить высшее образование Как получить бесплатное второе высшее образование Как получить образование за рубежом Что говорит...
Договор безвозмездного пользования на неопределенный срок
DimaBaranow / Depositphotos.com В системных письмах Минфина России от 15 декабря 2017 г. № 02-07-07/84237 и от 30 ноября 2017...
Adblock detector